Chapter 42

經說上

Exposition of Canon I

故,小故,有之不必然,無之必不然。體也,若有端。大故,有之必無然,若見之成見也。

[A1] Cause: When there is a minor cause, something is not necessarily so; when there is not, something is necessarily not so. It is a part -- like a point. When there is a major cause, something is necessarily so; when there is not, something is necessarily not so. It is like seeing something completes seeing.

體,若二之一,尺之端也。

[A2] A part: For example, one is a part of two; a point is a part of a chi (a measured length).

知材,知也者,所以知也,而必知,若明。

[A3] Knowing: With regard to the capacity of knowing, it is how one knows and knows with certainty. It is like seeing.

慮,慮也者以其知有求也,而不必得之,若睨。

[A4] Cogitating: With regard to cogitating, it is through one's knowing that there is a seeking of something, but one does not necessarily find it. It is like seeing indirectly.

知,知也者以其知過物而能貌之,若見。

[A5] Knowing: With regard to knowing, it is through one's knowing capacity passing a thing that one is able to form an impression of it. It is like seeing.

𢜔,𢜔也者,以其知論物,而其知之也著,若明。

[A6] Understanding: With regard to understanding, it is through one's knowing and explaining a thing that one's knowing it is made manifest. It is like seeing clearly.

仁,愛己者非為用己也,不若愛馬著若明。

[A7] Ren: Loving the self is not for the sake of the self being of use. It is not like loving a horse.

義,志以天下為芬,而能能利之,不必用。

[A8] Yi: The resolve to take the world as one's sphere of action and, having ability, being able to benefit it. It is not necessary to be used.

禮,貴者公,賤者名,而俱有敬僈焉,等異論也。

[A9] Li: The noble have the title 'duke', while the lowly just have a name -- yet for both there is respect and rudeness. It is only in rank that they differ.

行,所為不善名,行也。若為善名,巧也,若為盜。

[A10] Conduct: What is done without thought of bettering one's name is conduct. What is done to better one's name is speciousness. It is like being a robber.

實,其志氣之見也,使人如己,不若金聲玉服。

[A11] Inner substance: His will is manifest in his spirit and causes others to be like himself. It is not like the tinkling of metal or jade adornments.

忠,不利弱子亥,足將入止容。

[A12] Loyalty: It is not beneficial to a young lord to be disloyal. On entering the prince's presence one must correct one's bearing.

孝,以親為芬,而能能利親,不必得。

[A13] Being filial: To take one's parents as one's sphere of action and, having ability, to be able to benefit them. It is not necessary to attain recognition.

信,不以其言之當也,使人視城得金。

[A14] Trustworthiness: It is not just a matter of one's words being appropriate; for example, sending a person to look in the city and his getting gold.

佴,與人,遇人,眾𢝺。

[A15] To help: With one person, being in close association; with many people, complying with the crowd.

訁肙,為是為是之台彼也,弗為也。

[A16] To be scrupulous: If doing 'this' is dangerous to another, it is not done.

廉,己惟為之,知其思耳也。

[A17] To be ashamed: If one recalls doing something regrettable, one knows it and is distressed.

所令,非身弗行。

[A18] A command: If it is not something one would do oneself, it should not be done.

任,為身之所惡,以成人之所急。

[A19] To act responsibly: To do what is unpleasant for oneself in order to accomplish what is pressing for others.

勇,以其敢於是也,命之,不以其不敢於彼也,害之。

[A20] Courage: Praise him for daring to act in this matter. Do not disparage him for not daring to act in that matter.

力,重之謂下,與重,奮也。

[A21] Force: Said with reference to a weight. Lowering and raising a weight is to move it.

生,楹之生,商不可必也。

[A22] Life: Filling it is life; there is a constant association that cannot be separated.

臥。

[A23] To sleep: (No exposition.)

夢。

[A24] To dream: (No exposition.)

平,惔然。

[A25] To be at peace: To be tranquil.

利,得是而喜,則是利也。其害也,非是也。

[A26] Benefit: If one gets this and is pleased, then this is benefit. If it is harmful, it is not this.

害,得是而惡,則是害也。其利也,非是也。

[A27] Harm: If one gets this and is displeased, then this is harm. If it is beneficial, it is not this.

治,吾事治矣,人有治南北。

[A28] In bringing about order: My affairs are put in order; others also bring about order to north and south.

譽之,必其行也,其言之忻。使人督之。

[A29] To praise: This strengthens one's actions. Its words are pleasing and urge people on.

誹,必其行也,其言之忻。

[A30] Censure: This stops one's actions. Its words are shaming.

舉,告以文名,舉彼實也。

[A31] To raise (pick out): To inform by means of its name is to pick out that entity.

故言也者,諸口能之出民者也。民若畫俿也。言也,謂言猶石致也。

[A32] To speak: Speaking is said of the mouth's ability to bring forth names. A name is like a picture of a tiger. Speaking is to say. Speech is what is achieved through names.

且,自前曰且,自後曰已,方然亦且。

[A33] About to: From beforehand, one says about to; from afterwards, one says already; at the moment of occurrence, there is also about to.

若石者也,君,以若名者也。

[A34] A ruler: He is the means of compliance with edicts.

功不待時,若衣裘。

[A35] Meritorious service: It does not await a time, like summer and winter garments do.

賞。

[A36] To reward: Superiors requiting the meritorious service of inferiors.

罪,罪不在禁,惟害無罪殆姑。上報下之功也。

[A37] Committing a crime: If no prohibition exists, even if there is harm, there is no crime.

罰,上報下之罪也。

[A38] To punish: Superiors requiting inferiors for a crime.

侗,二人而俱見是楹也,若事君。

[A39] Being the same: Two people, yet both see that this is a pillar. It is like serving a ruler.

久,古今旦莫。

[A40] Time: Includes past and present, morning and evening.

宇,東西家南北。

[A41] Space: Includes east and west, south and north.

窮,或不容尺,有窮。莫不容尺,無窮也。

[A42] A limit: When a boundary does not allow a further measured length, there is a limit. When a further measured length is allowed, there is not a limit.

盡,但,止動。

[A43] Completion: There is only either being at rest or being in motion.

始,時或有久,或無久,始當無久。

[A44] A beginning: In some cases time has duration and in others it does not. A beginning is a specific instant of time without duration.

化,若蛙為鶉。

[A45] A transformation: Like a water frog becoming a quail.

損,偏去也者,兼之體也。其體或去或存,謂其存者損。

[A46] Decrease: A part is part of a whole. Of its parts, some leave and some remain. Decrease is said of what remains.

儇,昫民也。

[A48] Circle: All points make contact.

庫,區穴若,斯貌常。

[A49] A storehouse: With a region or cavity like this, the appearance is constant.

動,偏祭從者,戶樞免瑟。

[A50] Movement: Non-linear movement is like a door hinge avoiding shutting.

止,無久之不止,當牛非馬,若矢過楹。有久之不止,當馬非馬,若人過梁。

[A51] Stopping: Not stopping when there is no duration corresponds to 'an ox is not a horse' and is like an arrow passing a pillar. Not stopping when there is duration corresponds to 'a horse is not a horse' and is like a man passing a bridge.

必,謂台執者也。若弟兄一然者一不然者,必不必也,是非必也。

[A52] Necessity: This refers to what can be firmly adhered to. For example, in the case of younger and older brothers, one is so and one is not. Necessary and not necessary apply in one case and not in the other, and affirm or deny necessity.

同,捷與狂之同長也。

[A54] The same length: The door-post and the door frame are of the same length.

心中,自是往相若也。

[A55] The centre: From the centre outwards the distances are the same.

厚,惟無所大。

[A56] Thickness: Only what is without thickness is what does not have magnitude.

圜,規寫攴也。

[A59] A circle: A pair of compasses describes until the line joins.

方,矩見攴也。

[A60] A square: A carpenter's square establishes the meeting points.

倍,二尺與尺但去一。

[A61] To double: Two chi and one chi differ only in doing away with one chi.

端,是無同也。

[A62] A starting point: This has nothing the same as it. This is unique.

有間,謂夾之者也。

[A63] Having a space or interval: Said of what is at the sides.

間,謂夾者也。尺前于區穴而後於端,不夾于端與區內。及,及非齊之及也。

[A64] The space or interval: Said of what is flanked. A chi is before in relation to a plane surface and after in relation to a point, but is not flanked by a point and a plane surface.

纑閒虛也者,兩木之間,謂其無木者也。

[A65] King-posts: The empty space is between the two pieces of wood and refers to what is without wood.

盈,無盈無厚。於尺無所往而不得。

[A66] To fill: Not to fill is being without thickness. In a chi there is nowhere to go to where you do not get two.

得二,堅異處不相盈,相非,是相外也。

[A67] Hard and white: Different positions do not fill each other. Not being each other -- this is excluding each other.

攖,尺與尺俱不盡,端與端俱盡,尺與或盡或不盡。堅白之攖相盡,體攖不相盡。

[A68] To coincide: With a line and a line, the coincidence of both is not complete. With a point and a point, the coincidence of both is complete. With a line and a point, the coinciding is complete in respect to one and incomplete in respect to the other. The coinciding of hard and white is mutually complete. The coinciding of parts is not mutually complete.

端。仳,兩有端而後可。

[A69] In comparing: Only if the two have a common starting point is it possible.

次,無厚而後可。

[A70] A series: Only possible if there is no piling up.

法,意規員三也俱,可以為法。

[A71] A standard: The concept, a pair of compasses, and a circle are three things which, when they combine together, may make a standard.

佴,然也者民若法也。

[A72] A replica: With regard to that which is in accord, it is people complying with standards.

彼,凡牛樞非牛,兩也,無以非也。

[A74] The other: Everything is either 'ox' or 'not-ox'. It is like a hinge. There are just the two possibilities -- there is no way to deny this.

辯,或謂之牛,或謂之非牛,是爭彼也。是不俱當,不俱當,必或不當,不若當犬。

[A75] Making a distinction: One says it is ox; one says it is not ox. This is contending about the object. Both do not fit the facts. When both do not fit the facts, one necessarily does not fit the facts. An example of not fitting the facts is dog.

欲𩁥其指,智不知其害,是智之罪也。若智之慎文也無遺,於其害也,而猶欲𩁥之,則離之是猶食脯也。騷之利害,未可知也,欲而騷,是不可以所疑止所欲也。廧外之利害,未可知也,趨之而得,則弗趨也,是以所疑止所欲也。觀"為,窮知而𠐴於欲"之理,𩁥脯而非𢜔也,𩁥指而非愚也,所為與不所與為相疑也,非謀也。

[A76] In doing something: If you desire to preserve your finger but knowledge does not know this is harmful, this is the fault of knowledge. If you have knowledge and this is carefully applied, you do not overlook the harm involved in it. If you still desire to preserve it, you must suffer the harm. It is the same with eating dried meat. The benefit or harm of rank meat cannot be known so, if you desire to eat the dried meat although it is rank, this is not to let what you doubt put a stop to what you desire. The benefit or harm of what is beyond the wall cannot be known so, if by running to it you obtain money but you do not run, this is to let what you doubt put a stop to what you desire. Consider the principle: 'In doing something there is a limit to knowledge and a dependence on desire.' One may eat dried meat and not be wise; one may preserve one's finger and not be foolish. That which one does and that which one does not do both involve doubt and cannot be completely planned for.

已,為衣,成也。治病,亡也。

[A77] Yi: In the case of making a garment, it is completed. In the case of curing an illness, it goes away.

使,令謂,謂也,不必成濕。故也,必待所為之成也。

[A78] Shi: To give an order is to tell but what is ordered does not necessarily come about. To make damp is to cause and necessarily depends on what is done coming about.

名,物,達也。有實必待文多也。命之馬,類也,若實也者必以是名也。命之臧,私也,是名也止於是實也。聲出口,俱有名,若姓、宇。

[A79] Ming (a name): 'Thing' is generalizing. If there is an entity, it necessarily gets this name. Naming it 'horse' is classifying. If it is an entity like this, it is necessarily named by this. Naming someone Zang is particularizing. This name stops at this entity. The words issuing from the mouth are all names -- like the pairing of surname and style.

灑謂狗犬,命也。狗犬,舉也。叱狗,加也。

[A80] Wei (to say, refer): To call a pup a dog is to transfer. To call something 'pup' or 'dog' is to refer. Scolding a pup is to apply.

知,傳受之,聞也。方不障,說也。身觀焉,親也。

[A81] Zhi (knowing): Receiving something transmitted is hearing. The method not being obstructed is explaining. Observing something oneself is personally experiencing.

所以謂,名也。所謂,實也。名實耦,合也。志行,為也。

[A81 cont.] What something is called by is its name. What is called by the name is the entity. The pairing of name and entity is correlation. Intentions that are carried out are actions.

聞,或告之,傳也。身觀焉,親也。

[A82] Wen (to hear): Someone informing about it is by transmission. Being present oneself is in person.

見,時者,體也。二者,盡也。

[A83] Jian (to see): Seeing one aspect is partial. Seeing two aspects is complete.

古,兵立,反中。志工,正也。臧之為,宜也,非彼必不有,必也。聖者用而勿必,必也者可勿疑。

[A84] He (to relate to, to correspond): To deploy troops, to return to the centre, and realizing intentions involve being correct. Zang's conduct involves being fitting. Negating 'that' means it is necessarily not so; this involves being necessary. The judgements of sages, employ but do not treat as necessary. The necessary, accept and do not doubt.

仗者,兩而勿偏。

[A85] (No exposition in Johnston's text.)

為,早、台,存也。病,亡也。

[A86] Wei (being or becoming): Armour and towers exist. A sickness ceases to exist.

病,亡也。買鬻,易也。霄盡,蕩也。順長,治也。蛙買,化也。

[A86 cont.] Buying and selling are exchanges. Mist and ashes disperse. Complying and directing bring order. The tree frog and field mouse are transformed.

同,二名一實,重同也。不外於兼,體同也。俱處於室,合同也。有以同,類同也。

[A87] Tong (the same): Two names for one entity is the sameness of duplication. Not being outside the whole is the sameness of being a part. Both being situated in the room is the sameness of being together. Being the same in some respect is the sameness of being of a class.

異,二必異,二也。不連屬,不體也。不同所,不合也。不有同,不類也。

[A88] Yi (different): Two certainly being different is two. Not being joined is not being a part. Not being in the same place is not being together. Not having what is the same is not being of a class.

同異交得,於福家良,恕有無也。比度,多少也。免軔還園,去就也。鳥折用桐,堅柔也。劍尤早,死生也。處室子,子母,長少也。兩絕勝,白黑也。中央,旁也。論行學實,是非也。難宿,成未也。兄弟,俱適也。身處志往,存亡也。霍為姓,故也。賈宜,貴賤也。諾,超城員止也。

[A89] Sameness and difference are interrelated: In the case of a rich family and intuitive knowledge, there is having and not having. In the case of comparing and measuring, there is much and little. In the case of snakes and earthworms, there is turning and circling, going away and approaching. In the case of a bird flying or a beetle moving, there is hard and soft. In the case of sword and armour, there is death and life. In the case of two sons and a mother under one roof, there is older and younger. In the case of two, one decisively prevails, as in black and white, or centre and sides. In discussion, conduct, learning, and entities, there is right and wrong. In the case of the Nan bird roosting, there is becoming and not becoming. In the case of older and younger brother, there is together and opposing. In the case of the body being in one place but the mind being elsewhere, there is present and absent. In the case of a crane or monkey, there is what is innate and what is acquired. In the case of the price being right, there is dear and cheap. In jumping over a wall, there is moving and stopping.

相從、相去、先知、是、可、五色。長短、前後、輕重援。

[A94] Assenting: Both agreeing, both rejecting, knowing beforehand, asserting, allowing the possibility are the five forms of assent. Long and short, before and after, light and heavy are adducing.

執服難成,言務成之,九則求執之。

[A95] To be convinced: To be convinced in grasping something is difficult to achieve. In speaking, the important task is to complete the grasping, then to seek the reasons behind the grasping.

法,法取同,觀巧傳法,取此擇讀彼,問故觀宜。以人之有黑者有不黑者也,止黑人;與以有愛於人有不愛于人,心愛人,是孰宜心?彼舉然者,以為此其然也,則舉不然者而問之。

[A96] Model (standard): Select what is the same and look at subtle variations. [A97] Select this, pick out that; ask about cause, look at appropriateness. Use a person's being dark and a person's not being dark to establish the limit of 'dark person', and a person having love towards others and a person not having love towards others to establish the limit of 'loving person'. In the case of these, what is appropriate? [A98] If 'that' is raised as being so and taken as the ground for 'this' being so, then raise what is not so and question it.

若聖人有非而不非,正五諾,皆人於知有說。過五諾,若負,無直無說。用五諾,若自然矣。

[A99] The correct: For example, 'sage' is negatable and not negatable. Being correct in the five assents is when all people have in their minds an explanation. Being wrong in the five assents is when there is no explanation. Use the five assents as if they were naturally so.